翻訳アプリはNAVERの【Papago】を使ってみようと思う

 

 

みなさま こんにちはー!

今日の午後からの雨はなかなかすごかったですね。

涼しいのはありがたいんですが、かなりの量が一気にやってきたな(゚o゚;;
という感じで
時期は変われど、自然が必要としている量は決まっているんでしょうね〜

 

 

昨年から、スマホの韓国語翻訳アプリは
Google翻訳を使用してきたのですが

ここ最近、翻訳に  と思うことが増えたので
NAVERの翻訳機に戻ろうとしたところ

NAVERから新たに出された翻訳機を発見しました(^O^)

 

こちらのPapago

エスペラント語で、高い語学学習能力を持つオウムという意味なんですと☆

・Androidはこちらから

・iPhoneはこちらから

 

 

使い方はとても単純でわかりやすいです!

 

単純に、ここの白い部分に文字を打ち込んで変換可能〜

その下のグリーン〜ブルーも追ってご紹介(・ω・)ノ

 

言葉は6カ国語です。

 

グルーンは、マイクのマークがあった通り

入力したい言葉を選んだら
マイクをクリックして、翻訳したい言葉を話す

 

・・先週末のヒョリの民泊でジウンが欲していた
平常心=평상심を発音してみました(^_^)v

ちゃんと発音されないと聞き取られないので
1人発音の練習にも 笑

話した言葉にも発音マークが着いているのもぐー👍

 

水色は、両方ともにマイクで話して伝える仕様

文字入力はできない感じでした。

 

最後のブルーは、画像の文字をなぞると、それを翻訳する

というAIに頼った仕様

・・韓国はこれをとても早い時期からやってますよね(p_-)
ドラマ「耳打ち」でもイ・サンユン氏が使っていた
それはSAMSUNGギャラクシーでした(p_-)☆☆

さすが、スマホ文化の韓国(^o^)/

 

それを反映した今回の結果ですが・・・

上手くできませんでした(; ̄O ̄)

 

というか、偶然スマホに保存していた画像を仕様したので
しかもなぜかNAVERのトップページだったという
ネットサイト上の記事を保存したという形態だったので
認識しにくかったんだと思います〜★

 

普通のレポートやドキュメントなど
明らかに身近で作成されたようなものだったら良いと思う(^_^)v

それでちゃんと翻訳できた。とコメントしていた人もいたので☆

 

どんどんアップグレードされるので
近い未来に、ネットサイト上の文字保存もOKになるでしょう〜!

 

 

あと、メインページ左上の3本線をクリックすると

ここで、グローバル会話をクリック!

 

最初に左上の言語表示を選択(・ω・)ノ
ここは、3カ国語ほどしかなかったよ。

いろ〜んな状況のものがあって

例えば、空港/飛行機

 

例えば、ショッピング

 

最初から例がいろいろのっているのが便利だな(・ω・)ノ

と。

 

旅行行くときに、いろいろ前もって思い浮かべたりはするけれど
肝心なことを忘れていたじゃん!!ヽ(;▽;)ノ

って、じぶんに後悔&ビックリ( ̄O ̄;)

することあるから 笑

あと
風邪で声出ない時とかも、すんごく便利だと思います(・ω・)ノ
これはみなさん、誰しもが無きにしも非ずなので★
いちいち打っていると時間がかかるなどの時にもオススメです☆

 

 

っていう、Papago

 

しばらく使ってみまーす(^O^)

 

みなさんもオススメあったら教えてくださ〜〜〜〜い!

 

🙂

 

 

まっこり マッコリ女子会♥︎夏の陣2017♥︎募集中です\(^o^)/
詳細はこちらから

 


まっこり 
マッコリ女子会LINEアカウント
LINE ID表示→ マッコリ女子会
LINE ID検索 @makkorimakkori
(※必ず @ をつけて検索ください)

<バックナンバー>

*新大久保*
新大久保でごはん新大久保でカフェ
新大久保でお買い物
   ↑新大久保は移り変わりが激しいので行かれる時はご確認の上お願いします。

*韓国実レポ*
ソウルでごはんソウルのカフェ
じぶん的東大門の廻り方
      ↑これって結構価値あるかも!市場好き方むけ♥︎

済州島旅行記録ひょうたん島
韓国皮膚科の記録
      ↑ホクロと点滴は必須ですな

いつもアクセスありがとうございます<(_ _)>

よろしければクリックして頂けると嬉しいです
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓



Twitterボタン  まっこりマッコリ女子会 Twitter   facebook
 

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA