マッコリ
今日もKBSの韓国語教室で
韓国語の使える知識をいただいてきました!
韓国語の使える知識をいただいてきました!
cho선생님
韓国人との会話で使えるものなので
ぜひ覚えてみてください^^
ぜひ覚えてみてください^^
今回は、韓国人が日常利用する
「帰る」という単語の使い方です!
和訳辞書には
들어가다 「入っていく」
・신발은 벗고 들어가세요.
(靴を脱いで入ってください。)
돌아가다 「帰る」
・오늘은 바로 집으로 돌아갑니아.
(今日はすぐ家に帰ります。)
と訳されています。
しかしながら
実際は思いっきり逆?
という
↓
実際は
들어가다 は 家に帰る
돌아가다 は 旅先から帰る、故郷へ帰る
なんですって三( ゚Д゚)
들어가다
簡単に言うと
毎日帰るところ、いつでも帰れるところ
へ帰るときに使う単語
돌아가다
なかなか行かないところ
から帰るときに使う言葉
店員さんがお客様に「돌아가세요〜.」と言ったら大変ヽ(;▽;)ノ
・・「二度と来ないでくださいね」という意味になる(p_-)という
結論
日々の会話の中で「家に帰る」というときは
집 들어가나.
と口にしましょう(^.^)
おまけ* 短く話す韓国人
cho선생님
最近、韓国人は”短く”話すようになってきています〜
「気をつけて帰ってください。」
は
今までなら、 조심해서 가세요.
今は、 조심히 가세요.
と言うようになってるそうです( ̄ー☆
マッコリ
バラエティ番組「ラジオスター」も「ラス」と言いますよね(p_-)
cho선생님
日本人は短縮して言うときには2文字とるけれど、韓国人は1文字ね(^.^)
マッコリ
おぉ〜〜〜L(゚□゚)」
パリパリな韓国人らしいですね☆
パリパリな韓国人らしいですね☆